02

2026-03-08 16:06作者:刘富海编著

19. The states of the qualities are the defined, the undefined, the indicated only, and the signless.

物质(gunas)有四种状态:清楚的(即具体的元素)、模糊的(即难以察觉的元素)、暗指的(伟大的智慧)以及无形的(看不见的)。

20. The seer is intelligence only, and though pure, sees through the colouring of the intellect.

灵魂指的就是智慧,它似乎可以改变心的色彩,实际上它是不变的。

21. The nature of the experienced is for him.

大自然是为精神而发生变化的。

22. Though destroyed for him whose goal has been gained, yet it is not destroyed, being common to others.

自性属于所有的人,对所有的人来说也都是一样的,尽管在那些灵魂已经得到自由的人那里没有了大自然,但是自性还会一直存在着为其他的人工作服务。

23. Junction is the cause of the realisation of the nature of both the powers, the experienced and its Lord.

自性和灵魂的结合致使大自然实现了其巨大力量。

24. Ignorance is its cause.

无知是最主要的原因。

25. There being absence of that (ignorance) there is absence of junction, which is the thing-to-be-avoided; that is the independence of the seer.

没有了无知也就没有了灵魂同大自然的结合。无知的消亡也就意味着灵魂的独立。

26. The means of destruction of ignorance is unbroken practice of discrimination.

消灭无知的手段是坚持不间断的练习辨别能力。

27. His knowledge is of the sevenfold highest ground.

瑜伽士的知识是通过七个至高步骤得到的。

28. By the practice of the different parts of Yogas the impurities being destroyed, knowledge becomes effulgent up to discrimination.

通过练习各个不同的瑜伽,灵魂中那些不纯净的东西就会被彻底的销毁,知识被点燃了,引领着人们走向拥有辨别的洞察力。

29. Yama, Niyama, Asana, Pranayama, Pratyahara, Dharana, Dhyana, and Samadhi are the eight limbs of Yoga.

禁制、劝制、坐法、调息、制感、执持、禅定以及三摩地,是练习瑜伽的八大步骤。

30. Non-killing, truthfulness, non-stealing, continence, and non-receiving are called Yamas.

禁制(Yama)就是要做到不杀生、忠诚、不偷盗、节制性欲、不接受别人的馈赠。

31. These, unbroken by time, place, purpose, and caste-rules, are (universal) great vows.

这些规则是不受时间变换、地点、目的的影响和破坏的,这些规则是永恒的伟大的誓约。

32. Internal and external purification, contentment, mortification, study, and worship of God are the Niyamas.

控制思想就是要做到:内心的和外在的纯洁、有自我满足感、苦修、学习、礼拜神。

33. To obstruct thoughts which are inimical to Yoga, contrary thoughts should be brought.

当有阻碍练习瑜伽的想法出现时,我们就应该有相反的想法出现。

34. The obstructions to Yoga are killing, falsehood, etc., whether committed, caused, or approved; either through avarice, or anger, or ignorance; whether slight, middling, or great; and they result in infinite ignorance and misery. This is (the method of) thinking the contrary.

妨碍瑜伽的是:杀戮、虚假等等之类的反面的行为——不管这种行为是否发生了,是否造成了影响,还是已经通过了——也不论这些行为是因为贪婪、愤怒、还是无知造成的——也不管这些错误的行为是轻微的、中等的、还是严重的;总之它们造成了人类的无知和痛苦:这就是反向思维的方法。

35. Non-killing being established, in his presence all enmities cease (in others).

当瑜伽士坚持不杀生时,所有的敌人在他面前也望而却步,不再出现。

36. By the establishment of truthfulness the Yogi gets the power of attaining for himself and others the fruits of work without the works.

当内心中充满真理时,瑜伽士就会拥有了这样的能力,让自己和别人都能在不劳作的情况下得到业的果实。

37. By the establishment of non-stealing all wealth comes to the Yogi.

当内心中没有了偷盗别人财物的想法时,瑜伽士就拥有了一切财富。

38. By the establishment of continence energy is gained.

做到了节制性欲,瑜伽士就会得到无穷的精力。

39. When he is fixed in non-receiving, he gets the memory of past life.

当瑜伽士做到了不接受别人的馈赠,他就拥有了对过去生活的记忆。

40. Internal and external cleanliness being established, there arises disgust for one's own body, and non-intercourse with others.

当他的身心都十分圣洁时,他就不会因接触别人而受到影响。

41. There also arises purification of the Sattva, cheerfulness of the mind, concentration, conquest of the organs, and fitness for the realisation of the Self.

瑜伽的练习能够使人拥有超凡的智慧、思想的愉悦、精力的集中、器官的征服、自我的实现。

42. From contentment comes superlative happiness.

极乐来自于心满意足的心情。

43. The result of mortification is bringing powers to the organs and body, by destroying the impurity.

通过消灭瑕疵来控制感官和肉体的欲望能够给它们带来力量。

44. By repetition of the Mantra comes the realisation of the intended deity.

重复的念咒语能够使你与天合一。

45. By sacrificing all the Ishvara comes Samadhi.

三摩地是注意力与神合一产生的。

46. Posture is that which is firm and pleasant.

瑜伽的姿势要保持稳固,感觉舒服。

47. By lessening the natural tendency (for restlessness) and meditating on the unlimited, posture becomes firm and pleasant.

通过控制不安和冥想,可以使姿势稳固、舒适。

48. Seat being conquered, the dualities do not obstruct.

练就了舒适的姿势,事物的对立性就不会作为障碍出现了。

49. Controlling the motion of the exhalation and the inhalation follows after this.

练好了姿势接下来就该练习控制呼气和吸气了。

50. Its modifications are either external or internal, or motionless, regulated by place, time, and number, either long or short.

呼吸的调整包括三个方面,即内部的、外部的和静止的;呼吸的调节受地点、时间、数量的控制;而且,呼吸可长可短。

51. The fourth is restraining the Prana by reflecting on external or internal object.

第四步就是控制住普拉那,把它引向外部的或者内部的物体。

52. From that, the covering to the light of the Chitta is attenuated.

这样一来,掩盖储存思想的物质的光芒就被削弱了。

53. The mind becomes fit for Dharana.

思想就会实现凝神。

54. The drawing in of the organs is by their giving up their own objects and taking the form of the mind-stuff, as it were.

控制感官,也就是克制身体的欲望,只有在感官放弃自己追逐的物体和把思想当作追求的东西时才能做到。

55. Thence arises supreme control of the organs.

这样就达到了对感官的最高控制。

Powers

第三章 禅定力量

1. Dharana is holding the mind on to some particular object.

凝神(dharana)就是把思想集中在一些特定的物体上。

2. An unbroken flow of knowledge in that object is Dhyana.

能够持续地关注某一事物时,就是进入禅定了。

3. When that, giving up all forms, reflects only the meaning, it is Samadhi.

当高度集中的精力放弃了所有的形式,只注重意义时,也就达到了极乐,这就是三摩地。

4. (These) three (when practised) in regard to one object is Samyama.

上述这三种状态都集中在一个物体上时就组成了三夜摩。

5. By the conquest of that comes light of knowledge.

拥有了三夜摩知识的光芒也就出现了。

6. That should be employed in stages.

三夜摩应该分阶段地练习。

7. These three are more internal than those that precede.

这三条规则比前面提到的那些更注重精神的东西。

8. But even they are external to the seedless (Samadhi).

这三者也只是处在外在无种子的境界。

9. By the suppression of the disturbed impressions of the mind, and by the rise of impressions of control, the mind, which persists in that moment of control, is said to attain the controlling modifications.

通过压制干扰思想的印象和控制思想的产生,处于控制中的思想就能够得到具有控制权的调节能力了。

10. Its flow becomes steady by habit.

对思想的控制会变得越来越稳定,直到变成一种习惯。

11. Taking in all sorts of objects, and concentrating upon one object, these two powers being destroyed and manifested respectively, the Chitta gets the modification called Samadhi.

接受所有各式各样的物体和只把精力集中在一个物体上是两种不同的限制思想的方式。当第一种方式被压制住时,另一种方式就会发挥功能表现出来,拥有了这种限制方式的思想被称作三摩地。

12. The one-pointedness of the Chitta is when the impression that is past and that which is present are similar.

这种限制思想集中在某一点的方式是在过去的印象和现在的印象相似的情况下才获得的。

13. By this is explained the threefold transformation of form, time and state, in fine or gross matter and in the organs.

利用前面提到的三种限制方式,解释了物质和器官中三种跟形式、时间和状态有关的三种不同的转变方法。

14. That which is acted upon by transformation, either past, present, or yet to be manifested is the qualified.

不管是在过去还是现在受到转变的影响的、又能显现出来的物质,都是有资格的物质。

15. The succession of changes is the cause of manifold evolution.

持续的变化导致了多种多样的进化。

16. By making Samyama on the three sorts of changes comes the knowledge of past and future.

在三种变化的基础上练习三夜摩就可以获得过去和将来的相关知识。

17. By making Samyama on word, meaning and knowledge, which are ordinarily confused, comes the knowledge of all animal sounds.

在单词、意义、知识这三个通常是混淆的东西上练习三夜摩,就可以听懂所有动物发出的声音了。

18. By perceiving the impressions, (comes) the knowledge of past life.

通过感知印象就可以掌握有关过去的生活的知识。

19. By making Samyama on the signs in another’s body, knowledge of his mind comes.

在别人肉体的记号的基础上练习三夜摩的话,就可以了解那个人的思想。

20. But not its contents, that not being the object of the Samyama.

仅在肉体基础上练习三夜摩是不能了解思想的内容的。

21. By making Samyama on the form of the body, the perceptibility of the form being obstructed and the power of manifestation in the eye being separated, the Yogi’s body becomes unseen.

在肉体的基础上练习三夜摩,感知形状的能力就会被阻止了,而且眼睛观察到的同身体的外在形状是分离的,瑜伽士的身体也就成了隐形的不会被看到了。

22. By this the disappearance or concealment of words which are being spoken and such other things are also explained.

用这种方式也可以解释为什么说出的话会消失或者隐藏起来,以及其他种种类似的事物。

23. Karma is of two kinds--soon to be fructified and late to be fructified. By making Samyama on these, or by the signs called Arishta, portents, the Yogi know the exact time of separation from their bodies.

业Karma(译者注:个人行为的总和可决定其来世的命运)分为两种:有的业会很快就结果,有的业要等到以后才能结果。在业的基础上练习,或者是在被称作预兆(arishta)的符号的基础上练习三夜摩,瑜伽士就可以知道自己死亡的时间。

24. By making Samyama on friendship, mercy, etc. (I.33), the Yogi excels in the respective qualities.

在友善、宽恕等等优秀的品质的基础上练习三夜摩,瑜伽士在这些方面可以具有超人的品质。

25. By making Samyama on the strength of the elephant and others, their respective strength comes to the Yogi.

在力大无比的大象,以及其他的动物的基础上练习三夜摩时,瑜伽士就可以拥有这些动物所具有的力气。

26. By making Samyama on the Effulgent Light, comes the knowledge of the fine, the obstructed, and the remote.

在闪耀的光芒的基础上练习三夜摩,可以知道细微的事物,和在被阻隔的遥远的地方发生的事情。

27. By making Samyama on the sun, (comes) the knowledge of the world.

在太阳的基础上练习三夜摩,可以知道世界所有的知识。

28. On the moon, (comes) the knowledge of the cluster of stars.

在月亮的基础上练习,可以知道关于星际的知识。

29. On the pole-star, (comes) the knowledge of the motions of the stars.

在北极星的基础上练习,可以知道有关行星的运动状态的知识。

30. On the navel circle, (comes) the knowledge of the constitution of the body.

在肚脐的基础上练习三夜摩,可以知道身体是由什么组成的。

31. On the hollow of the throat, (comes) cessation of hunger. When a man is very hungry, if he can make Samyama on the hollow of the throat, hunger ceases.

在喉腔的基础上练习,可以知道如何停止饥饿的感觉。

32. On the nerve called Kurma, (comes) fixity of the body. When he is practising, the body is not disturbed.

在被称作库尔玛(Kurma)的神经的基础上练习,可以保持身体的稳定性。

33. On the light emanating from the top of the head, sight of the Siddhas.

在从头顶散发出的光芒的基础上练习,可以看到超自然的生灵。

34. Or by the power of Pratibha, all knowledge.

如果人心通过净化自然而然地获得启迪,便可得到所有这些知识的力量。

35. In the heart, knowledge of minds.

在心灵的基础上练习三夜摩,就可以拥有思想的知识。

36. Enjoyment comes from the non-discrimination of the soul and Sattva which are totally different because the latter's actions are for another. Samyama on the self-centred one gives knowledge of the Purusha.

欢乐来自于灵魂和智慧的公正、不偏袒,灵魂和智慧是完全不同的。这种快乐是为了灵魂。智慧还有另一种状态,称作萨埵,是它本身纯洁的状态。在这种状态基础上练习三夜摩,可以获得关于灵魂的知识。

37. From that arises the knowledge belonging to Pratibha and (supernatural) hearing, touching, seeing, tasting and smelling.

由于自我生成的觉悟,人会获得知识并拥有了超自然的听觉、触觉。

38. These are obstacles to Samadhi; but they are powers in the worldly state.

这些是阻挠三摩地的障碍,但是他们也是存在于尘世间的力量。

39. When the cause of bondage of the Chitta has become loosened, the Yogi, by his knowledge of its channels of activity (the nerves), enters another’s body.

当造成束缚的纽带松开后,瑜伽士通过自己掌握的关于思想的活动的知识进入了另一个人的身体。

40. By conquering the current called Udana the Yogi does not sink in water or in swamps, he can walk on thorns etc., and can die at will.

当瑜伽士战胜了叫做优答那的神经流时,他就不会沉入水中或者陷入沼泽了,他也可以在荆棘上行走,也可以按照自己的意愿安排死亡。

41. By the conquest of the current Samana he is surrounded by a blaze of light.

通过控制支配普拉那的力量,瑜伽士周身可发出光芒。

42. By making Samyama on the relation between the ear and the Akasha comes divine hearing.

在耳朵和以太的关系的基础上练习三夜摩就会拥有超凡的听力。

43. By making Samyama on the relation between the Akasha and the body and becoming light as cotton-wool etc., through meditation on them, the Yogi goes through the skies.

在以太和肉体之间练习三夜摩,并且把自己想成跟棉花或者羊毛那样轻盈的东西,瑜伽士就可以在天空中飞行了。

44. By making Samyama on the“real modifications”of the mind, outside of the body, called great disembodiedness, comes disappearance of the covering to light.

在思想的真正的限制,也就是在体外被称作游**的魂魄的基础上练习三夜摩,掩盖光芒的覆盖物就会消失不见。

45. By making Samyama on the gross and fine forms of the elements, their essential traits, the inherence of the Gunas in them and on their contributing to the experience of the soul, comes mastery of the elements.

在组成物质的大小元素(也是三德固有的元素)上练习三夜摩,也是通过对灵魂的贡献的基础上练习,瑜伽士就可以控制所有组成物质的元素了。

46. From that comes minuteness and the rest of the powers,“glorification of the body,”and indestructibleness of the bodily qualities.

通过以上的练习,瑜伽士可以随意变小或者变大,也可以变得力大无比,拥有值得骄傲的坚不可摧的体质。

47. The “glorification of the body” is beauty, complexion, strength, adamantine hardness.

“值得骄傲的身体”意味着拥有美丽的外表、健康的肤色、强大的力量和坚韧的毅力。

48. By making Samyama on the objectivity and power of illumination of the organs, on egoism, the inherence of the Gunas in them and on their contributing to the experience of the soul, comes the conquest of the organs.

通过器官在感知外部物体的基础上练习三夜摩,就会获得知识,“自我意识”会伴随着这种知识出现,三德的精华也都在其中,征服了器官就可以让灵魂拥有经验了。

49. From that comes to the body the power of rapid movement like the mind, power of the organs independently of the body, and conquest of nature.

通过这样的练习可以让身体拥有快速运动的力量,速度之快就像思想的运动一样,器官的力量也可以独立于身体,然后还可以征服大自然。

50. By making Samyama on the discrimination between the Sattva and the Purusha come omnipotence and omniscience.

在能辨别智慧和灵魂的辨别力的基础上练习三夜摩,就可以无所不知、无处不在。

51. By giving up even these powers comes the destruction of the very seed of evil, which leads to Kaivalya.

放弃这些力量就可以将所有罪恶的种子毁坏了,从而也就达到了解脱。

52. The Yogi should not feel allured or flattered by the overtures of celestial beings for fear of evil again.

瑜伽士不应该因神的赞扬而沾沾自喜,因为那赞扬里也可能含有邪恶的意思。

53. By making Samyama on a particle of time and its precession and succession comes discrimination.

在过去和将来的时间因子上练习三夜摩,就可以拥有辨别力。

54. Those things which cannot be differentiated by species, sign, and place, even they will be discriminated by the above Samyama.

那些不能按照种类、形状、地点来区分的东西,可以通过上面提到的三夜摩区分开来。

55. The saving knowledge is that knowledge of discrimination which simultaneously covers all objects, in all their variations.

拯救的知识是指那种具有辨别能力的、可以同时覆盖吸收所有以不同形状存在的物体的知识。

56. By the similarity of purity between the Sattva and the Purusha comes Kaivalya.

完美来自于智慧和灵魂纯洁的相似性。

Independence

第四章 解脱自在

1. The Siddhis (powers) are attained by birth, chemical means, power of words, mortification, or concentration.

超自然的力量对于一些人来说是天生的还有一些人是通过神奇的化学药物、念诵咒文、苦行、静坐冥想才能拥有超自然力量。

2. The change into another species is by the filling in of nature.

生命从低级转向高级,是来自大自然的创造。

3. Good and bad deeds are not the direct causes in the transformations of nature, but they act as breakers of obstacles to the evolutions of nature: as a farmer breaks the obstacles to the course of water, which then runs down by its

人类的善举或恶行不是导致人本性变化的直接原因,但是他们却能在人类进化的道路上扫平障碍——就像那往前流淌的河流,只有在农民扫平那些阻止水前进的障碍一样,水才会按照它原来的流向继续前进。

4. From egoism alone proceed the created minds.

瑜伽士可以从自己身上创造出许多的思想。

5. Though the activities of the different created minds are various, the one original mind is the controller of them all.

尽管这些再造思想的行为各不相同,但是原始思想控制着他们。

6. Among the various Chittas, that which is attained by Samadhi is desireless.

在这众多不同的思想中,只有通过三摩地得到的才是没有欲望的。

7. Works are neither black nor white for the Yogis; for others they are threefold—black, white, and mixed.

瑜伽士的业是非白非黑的(既不是邪恶的也不是善良的);其他人的业有三种:黑的、白的、又黑又白的(邪恶、善良、正邪混合)。

8. From these threefold works are manifested in each state only those desires (which are) fitting to that state alone. (The others are held in abeyance for the time being.)

在这具有三重性质的业中,只有那些在适合自己的环境下存在的欲望才能表现出来。其他的欲望暂时都被终止了。

9. There is consecutiveness in desires, even though separated by species, space, and time, there being identification of memory and impressions.

欲望是有前后顺序的,尽管它们所属的种类不同、所处的空间不同、表现的时间也不一样,人的记忆和印象也是有区别的。

l0. Thirst for happiness being eternal, desires are without beginning.

追求幸福的欲望是永恒的,没有开始的。

11. Being held together by cause, effect, support, and objects, in the absence of these is its absence.

欲望是由原因、结果、支持物、物体共同组成的,没有它们也就无所谓欲望的存在。

12. The past and future exist in their own nature, qualities having different ways.

过去和将来,都按照它们各自的形式和原理而存在。

13. They are manifested or fine, being of the nature of the Gunas.

不管过去和将来是以明显的形式还是好的形式存在,三德是它们最真实的本性。

14. The unity in things is from the unity in changes.

所有的事物都是合一的,因为这是整体的进化。

15. Since perception and desire vary with regard to the same object, mind and object are of different nature.

既然人们对同一个物体的感觉和欲望是不同的,思想和物体的本质也就不同了。

16. Things are known on unknown to the mind, being dependent on the colouring which they give to the mind.

不管事物对思想来说是已知的还是未知的,事物是靠它留给人的思想而存在的。

17. The states of the mind are always known, because the lord of the mind, the Purusha, is unchangeable.

人的思想状态一直都是透明可以了解的,因为思想之王,灵魂,是不变的。

18. The mind is not self-luminous, being an object.

思想作为一个物体时是不会自己发光的。

19. From its being unable to cognize bot the same time.

思想不能同时点燃两样事物,因为思想本身是不会发光的。

20. Another cognizing mind being assumed, there will be no end to such assumptions, and confusion of memory will be the result.

如果假设存在一个可以自己发光的思想,那么这种假设就会无止境的进行下去,这样的结果就是造成了一个混乱的记忆。

21. The essence of knowledge (the Purusha) being unchangeable, when the mind takes its form, it becomes conscious.

当心灵变成更高形式的灵体,便能知觉更高的意识。

22. Coloured by the seer and the seen the mind is able to understand everything.

在预言家和先知(seer and the seen)的影响下,思想能够理解一切事物。

23. The mind, though variegated by innumerable desires, acts for another (the Purusha), because it acts in combination.

尽管思想里充斥了太多的欲望已经变得斑驳迷离,但是思想还在为灵魂工作着,因为思想是在众多力量的联合下发挥威力的。

24. For the discriminating, the perception of the mind as Atman ceases.

心灵受欲望调节,是为了最高者高作,这是因为它的混合特质。

25. Then, bent on discriminating, the mind attains the previous state of Kaivalya (isolation).

对于那些有分辨力的瑜伽士来说,他们的真我会与思维分离。

26. The thoughts that arise as obstructions to that are from impressions.

跟障碍同时出现的想法都是来自于印象。

27. Their destruction is in the same manner as of ignorance, egoism, etc., as said before.

他们破坏的方式同前面(Ⅱ.10)提到过的无知、自我为中心等等是一样的。

28. Even when arriving at the right discriminating knowledge of the essences, he who gives up the fruits, unto him comes, as the result of perfect domination, the Samadhi called the cloud of virtue.

即使已经获得了如何拥有敏锐洞察力的精髓,那些在属于自己的果实成熟之前拒绝接受他人的成果的人,最终因为达到了完美的辨别力而拥有了“美德”。

29. From that comes cessation of pain and works.

拥有了美德,痛苦和辛劳就会望而却步。

30. The knowledge, bereft of covering and impurities, becoming infinite, the knowable becomes small.

去除了虚伪的包装和杂质的知识成了永恒不变的,无所不知的人的数量就会减少了。

31. Then are finished the successive transformations of the qualities, they having attained the end.

然后与有关三德的接连不断的转变就结束了,因为它们的循环也走到了尽头。

32. The changes that exist in relation to moments and which are perceived at the other end (at the end of a series) are succession.

变化是存在于一个时间段里的,这些变化也只有在结束(可以是一系列事物的结束)的时候才能被觉察出来,这就是所谓的变化的连续不断性。

33. The resolution in the inverse order of the qualities, bereft of any motive of action for the Purusha, is Kaivalya, or it is the establishment of the power of knowledge in its own nature.

当他们丧失了为自我工作的动力,三德的反向就颠倒了,造成的结果是孤立或者自由或者说孤立或者自由是它本性上知识的力量的发展建立。

Aphorisms & Maxims

辨喜箴言录

下面是从辨喜的作品和话语中挑选出来的简短哲学和道德箴言。这些简洁和有力的语句在他的作品中你会不断遇到,在这里,我们选出一部分献给读者。

Love is always the highest ideal.

爱是人类最高的理想。

The greatest name man ever gave to God is Truth.

人类曾赐予上帝的最伟大的名字是真理。

No one can get anything unless he earns it. This is an eternal law.

没有人能够获得任何东西,除非他值得拥有它。这是一个永恒的法则。

The brave alone can afford to be sincere. Compare the lion and the fox.

只有勇敢才能够忠诚。比较一下狮子和狐狸我们就会知道。

There is no other teacher but your own soul.

你的灵魂是你唯一的老师。

The totality of all souls, not the human alone, is the Personal God.

所有灵魂的全部,不只是人类的,是人的上帝。

That which is bound is nature, not the soul.

受束缚的是肉体,而不是灵魂。

Life is but a dream of death.

生活只是死亡的一个梦。

If we can find in ourself something that is not acted on by any cause, then we have known the Self.

如果我们在自己身上发现一些不是因为任何原因而起作用的东西,那我们就认识了自我。

Concentration is the essence of all knowledge, nothing can be done without it.

专注是一切知识所必需的,没有它,便一事无成。

Education is the manifestation of the perfection already in man.

教育是人固有的完美的显现。

The more you fly from nature, the more she follows you; and if you do not care for her at all, she becomes your slave.

你越是远离肉体,她越是追随你,如果你根本不理会她,她就变成你的奴仆。

He who has conquered the internal nature controls the whole universe; it becomes his servant.

一个征服内在欲望的人就控制了整个宇宙;欲望变成了他的奴隶。

There is no virtue higher than non-injury.

没有比宽容更高尚的品德。

Chastity is the basis of all religions.

纯洁是所有宗教的基础。

Mercy shall not be for men alone, but shall go beyond, and embrace the whole world.

仁慈不仅是对于人类,而且要继续超越,要拥抱整个世界。

There never was a friendship, especially of women, which was not exacting.

从来没有一丝友谊,尤其是女人,这是不正确的。

Renunciation is the very basis upon which ethics stands.

自我克制正是道德得以建立的基础。

Everything is fraught with fear: Renunciation alone is fearless.

一切都充满恐惧:唯独自我克制毫无畏惧。

Truth does not pay homage to any society, modern or ancient. Society has to pay homage to truth, or die.

真理不会尊敬任何社会,无论是现代或者古代。社会必须尊重真理,否则消亡。

The real individuality is that which never changes and will never change; and that is the God within us.

真正的个性从来不会改变,也将永远不会改变;那就是神性与我们同在。

The flesh and the devil are but degrees of difference from God Himself.

肉体与魔鬼只是源于神自身的不同等级。

Pure love has no motive. It has nothing to gain.

纯洁的爱没有动机,它从不去索取任何东西。

When a man has reached that perfect state, he is of the same nature as the Personal God.

当一个人达到完美的状态时,他的本性就像上帝一样。

Purity, patience, and perseverance are the three essentials to success, and above all, love.

纯洁、忍耐和坚持是成功不可缺少的三个要素,而成功最重要的,是爱。

The only worship is love.

爱是最高的崇拜。

Truth never dreams.

真理从来都不虚度。

By truth we attain fruits of work.

借助真理,我们收获工作的果实。

Through truth everything is attained. In truth everything is established.

通过真理,一切都可以获得。在真理中,一切都可以建立。

The worm that crawls under your feet today is a God to be.

今天在你脚下爬行的虫子是神变成的。

That man has reached immortality who is disturbed by nothing material.

达到不朽的人不会被任何物质所搅乱。

Each individual has to work out his own salvation; there is no other way, and so also with nations.

每个人必须找到他自己的得救之道;没有其他办法,国家也是如此。

The strong, the well-knit, the young, the healthy, the daring alone are fit to be Yogis.

只有强大的人、善于思考的人、年轻的人、健康的人、勇敢的人,才适合成为瑜伽修炼者。

To the Yogi everything is bliss.

对于瑜伽修炼者,一切都是天赐之福。

Misery is caused by sin, and by no other cause.

痛苦是因罪恶所致,而不是其他原因。

From contentment comes superlative happiness.

最大的幸福来自满足。

Friendship with many is good at a distance.

有一定距离的友谊才是好的。

关闭